poedit استعمال الترجمة الآلية
برنامج poedit يمتلك وظيفة هامة تتيح لك كسب الوقت و هي الترجمة الآلية
وظيفة تسهل عمل المترجم و استعمالها في ترجمة وحدة من وحدات دروبال يسهل العمل بشكل ملحوظ لذلك سأقوم بشرح سريع لكيفية استخدام هذه الوظيفة
الفكرة الأساسية لهذه الوظيفة هي تحزين ترجمة كافة السلاسل المترجمة في قاعدة بيانات خاصة تقوم بإنشائها بواسطة poedit و بعد ذلك تستعمل هذه الوظيف لترجمة السلاسل المتكررة في هذة الوحدة
في هذا الشرح بعد إنشاء قاعدة البيانات مستعملاً الترجمة العربية الموجودة على موقع إفادة نت سأقوم بترجمة وحدة فيوز بشكل آلي
- نسخة للطباعة
- سَجل الدخـول لإرسَــال تـَعلـيق.


جزاك الله خيرا
الله يعطيك العافية الشرح وافي
احببت ان اضيف ملاحظتين:
- بالنسبة لتنقيح الترجمة الآلية يكفي الضغط على الأيقونة التي بصورة غيمة فوق
- أما صيغة الجمع فأعتقد أنها غير صحيحة
بالنسبة لي أستخدم الصيغة المعتمدة من دروبال وهي :
nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));
D: لو بتعرف كم ملف حذفت بسبب صيغة الجمع
الترجمة العربية لدروبال
http://ifadah.net
تم التعديل
لقد قمت بتعديل صيغة الجمع حسب مشاركتك لكن الغريب بأني و ضعت صيغة الجمع المستعملة على موقع عرب ايز
صحيح
والله انا المشكلة هي اخدت مني وقت كتير الى ان وجدت الحل بسبب ان موقع دروبال يبدأ بالواحد ثم الصفر ثم اثنان ...وهكذا
بينما ماوجدته لاادري ربما في عربايز كان يبدأ بالصفر ثم الواحد ثم اثنان....
وهذا كان يسبب نتائج خطأ
عندما اقول موقع دروبال لا اعني الصيغة الموجودة في الترجمة العربية فهذه كانت تسبب مشاكل اكثر حتى انها تجعل الملفات غير قابلة للفتح
ما عنيته هو احد المشاركات باللغة الانجليزية تشرح طريقة اضافة صيغة الجمع المعتمدة في دروبال
الترجمة العربية لدروبال
http://ifadah.net
الله يعطيك العافية
أقدر المجهود الذي بذلته في ترجمة دروبال و أشكرك على الانجاز الرائع الذي حققته بقي الآن علينا أن نحدد قائمة بمصطلحات دروبال لكي تكون مرجع لكل من يريد ترجمة وجدة
هل تستطيع ادراج رابط الشرح
ماحصلت الرابط
والله دورت على الموضوع بس للأسف ما حصلتو
الترجمة العربية لدروبال
http://ifadah.net